ページ編集・翻訳関連

Vainglory攻略・まとめwiki 掲示板 wiki関連 ページ編集・翻訳関連

このトピックには 54 返信 、 8 人の投稿者 が含まれます。 最終更新 by nasfry07 nasfry07 11 月, 1 週 前.

  • クリエイター
    トピック
  • #900
    Nitekichi
    Nitekichi
    管理者

    ページの編集や翻訳に関する質問や要望はこちらまで

Viewing 1 replies (of 54 total)
  • 著者
    返信
  • #901
    ajiy6
    ajiy6
    投稿者

    人様に見せる翻訳など初めてなのでご迷惑お掛けすると思いますがよろしくお願いします。(電子辞書片手に頑張りますw)

    現在翻訳しているページはありますか⁇被るといけないので

    >>P.S.
    日本でリリースされてから始めたニワカですが一緒にPTやプラベできたらいいですね!笑
    IGN:ajiy6 (5銀)ですのでフレ申請してもらえたら嬉しいです!

    #902
    Nitekichi
    Nitekichi
    管理者

    今のところ以下のグレイヴの一番人気のビルドガイドを翻訳中です。

    http://www.vaingloryfire.com/vainglory/guide/ultimate-glaive-guide-120-000-views-thanks-guys-102

    それ以外は全く手を付けていませんのでお好きな物をどうぞ!
    著者によっては簡単な単語でも意味が色々あって訳しづらいものや、
    1センテンスがものすごく長くてやっかいなものなどありますので
    適宜質問を頂ければと思います。
    私自身、訳していて結構勉強になっていますが・・・w

    P.S.
    私も同じく日本のリリースから始めて、参考になるガイドが全部英語だったので翻訳を開始しましたw
    後ほど申請させて頂きますね!

    #954
    Nitekichi
    Nitekichi
    管理者

    取り急ぎ説明ページの基本的なところだけ作りました!
    追って編集していきますのでご不明な点がありましたらこちらへ
    お気軽にご質問ください。

    ★(ビルドガイド含む)ページ作成方法

    http://vainglory.wiki/how-to-write-wiki/

    ★テンプレート集

    http://vainglory.wiki/how-to-write-wiki/wiki-templates/

    適当なビルドガイドの内容をhtmlのタグごとコピペして、それをもとに書いていただくと良いかと思います。
    レイアウトなどは調整していきますので自由にやっていただけたら嬉しいです。

    #956
    ajiy6
    ajiy6
    投稿者

    まだ出てないキャラ行ってみますね〜(ジュール,アーダン…など)ビルドパスに肉付けする形になるかもしれません。

    ありがとうございます〜とても助かります!

    #957
    Nitekichi
    Nitekichi
    管理者

    今のところガイドが一つもないヒーローは

    ・グレイヴ(Nitekichi作成中)
    ・クラル
    ・ジュール
    ・ヴォックス
    ・セレス

    ですね。
    アーダンは以下のビルドガイドがあります

    http://vainglory.wiki/how-to-get-hard-with-the-vanguard-a-guide-to-support-ardan/

    #1004
    Nitekichi
    Nitekichi
    管理者

    メニューに「wikiについて」というのを追加し、各ページに飛びやすくしておきました。
    また「wiki編集手順」も書いてなかったところを追記しておきました。お役に立つといいですが。

    最後に、見出しのタグのスタイルを先ほど思い切って変えてしまいました。
    もし作成途中の記事の表示が変な風になっていたりしたらすみません・・・。
    (もし表示が変わっていなかったらページを読み込みなおしてみてください)

    #1014
    ajiy6
    ajiy6
    投稿者

    ありがとうございます!助かりますm__m

    まだ編集は始めていないので全く問題ないですよ~。

    GW中に記事一つ仕上げる予定です。

    #1015
    Nitekichi
    Nitekichi
    管理者

    それでしたらよかったです!
    せっかくのGWなのでVaingloryも楽しみつつ記事も書いていきましょうw

    P.S.
    フレンド申請させていただきました!
    ペタルも使えるようになったのでどのパーティでも
    お役に立てると思います!

    #1018

    sugarshack
    投稿者

    はじめましていつも拝見させていただいてます。
    もし可能でしたらVOXの一番人気のビルドガイドをお願いしますm(_ _)m

    https://www.vaingloryfire.com/vainglory/guide/vox-breaks-the-sound-barrier-sonic-booooom-voxalistic-by-medic-5230

    #1019
    Nitekichi
    Nitekichi
    管理者

    >>sugarshackさん
    サイト見て下さってありがとうございます!
    VOXのビルドガイドまだ一つもご紹介できていなくてすみません。。。
    今やっているグレイヴのガイドが完成したらVOXの方に取り掛からせてもらいますね。
    それにしてもこのビルドページのレイアウト凝ってますよね。

    #1023

    sugarshack
    投稿者

    ありがとうございます。
    壁すり抜けれるところとかのってますね!
    楽しみにまってます。

    #1055
    ajiy6
    ajiy6
    投稿者

    >Nitekichiさん
    すこし訳し辛い個所があるので助けて頂けたら幸いですm__m

    https://www.vaingloryfire.com/vainglory/guide/jungle-joule-128

    ↑ここからです
    ・Not as much mobility with Rocket Leap
    ・You should start dishing out way more damage than before
    ・If you have trouble catching up enemies,even with spamming with Rocket Leap
    ・If getting…Shatterglass,doesn’t matter with you get first

    #1057
    Nitekichi
    Nitekichi
    管理者

    おお、ジュールですね!
    現在外出中のため後程じっくり見てみます!

    #1062
    Nitekichi
    Nitekichi
    管理者

    ・Not as much mobility with Rocket Leap
    ⇒(クリスタルビルドと比べて)ロケットリープを使用する事による機動力は劣る


    このビルドガイドはウェポンビルドとクリスタルビルドとの比較なので
    Not as much mobilityはクリスタルビルドの時にロケットリープを
    使用する場合の機動力と比較して同等ではない(劣っている)と言っています。

    ・You should start dishing out way more damage than before
    ⇒以前よりもはるかにダメージを与えられるはずだ


    dish out→で「配る」。「way more … than ~」で「~よりはるかに上回る…」という意味があります。
    Shouldは「~するべきだ」の方ではなく「~するはずだ」という推量のshouldです。

    ・If you have trouble catching up enemies,even with spamming with Rocket Leap
    ⇒ロケットリープをまき散らしていても敵に追いつくことが困難であれば(フロストバーンが役に立つだろう)


    evenのつながりが分かりづらいですが、「(たとえ)~でも」という意味なのでRocket Leapをspam(まき散らす、乱発する)してるのに~という感じの訳になります。ちなみにcatch upは「追い付く」です。

    ・If getting…Shatterglass,doesn’t matter witch you get first
    ⇒シャッターグラスを目指しているのであれば、(ヘビープリズムかエクリプスプリズムの)どちらから先に取得しても構わない


    文脈からすると文中には明言されていないですがこのwhichはシャッターグラスの材料のヘビープリズムとエクリプスプリズムの事だと思います。

    また何かありましたらよろしくお願いします~!

    #1076
    ajiy6
    ajiy6
    投稿者

    >Nitekichiさん
    ありがとうございます!とても助かります…本当にご丁寧に助かりました!

    とりあえず記事を編集し終えたんですが、一度確認をしていただいてもよろしいですか??
    手直しもどんどんしていただけるとありがたいです!

Viewing 1 replies (of 54 total)

トピックに返信するにはログイン(またはユーザー登録)してください。